Top articles
-
Jacques
Par le passé, il m’est arrivé à plusieurs reprises de rédiger sur ce blog de brefs billets nécrologiques ; quelques lignes, probablement maladroites et sans doute convenues, mais néanmoins sincères, pour évoquer diverses personnalités disparues que je...
-
"Flatland", d'Edwin A. Abbott
ABBOTT (Edwin A.), Flatland. Fantaisie en plusieurs dimensions , [Flatland, A Romance of Many Dimensions], traduit de l’anglais par Philippe Blanchard, préambule de Ray Bradbury traduit par Jean-François Caro, [s.l.], Zones sensibles, [1884, 1996] 2012,...
-
"I-Land", de RadioMentale
RADIOMENTALE, I-Land (F4TMusic, 2012) Tracklist : 01 – Smooth Operator 02 – Sinking 03 – Gotlander Si RadioMentale, le groupe des architectes du son Jean-Yves Leloup et Éric Pajot, existe depuis 1992 et s’est fait connaître dans de nombreuses performances...
-
"Présence humaine", de Michel Houellebecq
MICHEL HOUELLEBECQ, Présence humaine Tracklist : 01 – Présence humaine 02 – Séjour-club 03 – Paris-Dourdan 04 – Playa Blanca 05 – Les Pics de pollution 06 – On se réveillait tôt 07 – Plein Été 08 – Célibataires 09 – Crépuscule 10 – Derniers Temps AHA...
-
"Le Cycle de Mars", d'Edgar Rice Burroughs
BURROUGHS (Edgar Rice), Le Cycle de Mars , traduit de l’anglais (États-Unis) par Charles-Noël Martin, J.-F. Amsel et Sébastien Guillot, préface de Frédéric Jaccaud, Paris, Omnibus, [1912-1914, 1916, 1922, 1988-1989] 2012, VII + 946 p. La récente sortie...
-
"Ada ou l'Ardeur", de Vladimir Nabokov
N.B. : Compte rendu rédigé à un mauvais moment, je vous prie de m’excuser pour ses flagrantes insuffisances. NABOKOV (Vladimir), Ada ou l’Ardeur. Chronique familiale , [Ada or Ardor : A Family Chronicle], traduit de l’anglais par Gilles Chahine avec la...
-
"Dénonciation des inquisiteurs de la pensée", de Marie-Joseph Chénier
CHÉNIER (Marie-Joseph), Dénonciation des inquisiteurs de la pensée , notes et postface par Thierry Gillybœuf, Paris, Fayard – Mille et Une Nuits, [1789] 2011, 85 p. Marie-Joseph Chénier est nettement moins connu que son frère aîné, le fameux poète André...
-
"Femme qui écoute", de Tony Hillerman
HILLERMAN (Tony), Femme qui écoute , [Listening Woman], traduit de l’américain par Danièle et Pierre Bondil, Paris, Rivages, coll. Noir, [1978, 1988] 1989, 252 p. Allez, hop, ça faisait longtemps : un petit polar navajo signé Tony Hillerman. En l’occurrence,...
-
"Les Quatrièmes Demeures", de Raphaël Aloysius Lafferty
LAFFERTY (Raphaël Aloysius), Les Quatrièmes Demeures , [ Fourth Mansions ], traduit de l'américain par Barthélémy de Lesseps, revu et corrigé par Jean-Paul Duchamp, Muret, Zanzibar, [1969, 1973] 2010, 299 p. L'Américain R.A. Lafferty était une sorte d'électron...
-
"Coraline", de Neil Gaiman
GAIMAN (Neil), Coraline , [ Coraline ], traduit de l'américain par Hélène Collon, illustrations de Dave McKean, Paris, Albin Michel – J'ai lu, coll. Science-fiction – Fantastique, [2002-2003] 2012, 154 p. Coraline est probablement une des créations les...
-
"Ensemble Pearl", d'Ensemble Pearl
ENSEMBLE PEARL, Ensemble Pearl (Drag City, 2013) Tracklist : 01 – Ghost Parade 02 – Painting On A Corpse 03 – Wray 04 – Island Epiphany 05 – Giant 06 – Sexy Angle Ensemble Pearl est, si l’on y tient, un « super-groupe » formé autour de Stephen O’Malley...
-
"Voyage", de Stephen Baxter
BAXTER (Stephen), Voyage , [Voyage], traduit [de l’anglais] par Guy Abadia, Paris, J’ai lu, [1996, 1999, 2003] 2009, 2 t., 509 et 347 p. Ma chronique se trouve dans le Bifrost n° 70, dans le guide de lecture consacré à Stephen Baxter (pp. 150-151). Je...
-
"Vortex", de Robert Charles Wilson
WILSON (Robert Charles), Vortex , [Vortex], traduit de l’anglais (Canada) par Gilles Goullet, Paris, Denoël, coll. Lunes d’encre, [2011] 2012, 341 p. Spin de Robert Charles Wilson est incontestablement un des tout meilleurs romans de science-fiction parus...
-
"Harmonie", de Project Itoh
ITOH (Project), Harmonie , [Hamoni], traduit de l’anglais par Christophe Cuq, [s.l.], Panini Books, coll. Eclipse, [2008] 2013, 323 p. Ma chronique se trouve dans le Bifrost n° 74 (pp. 79-80). Je vais tâcher de la rapatrier dès que possible… mais ça ne...
-
"L'Appel de Cthulhu : Les Masques de Nyarlathotep" + "L'Ecran"
L’Appel de Cthulhu : Les Masques de Nyarlathotep L’Appel de Cthulhu : Les Masques de Nyarlathotep. L’Écran Les Masques de Nyarlathotep est à coup sûr une des plus célèbres – et des plus amples – campagnes jamais écrites pour L’Appel de Cthulhu. Conduisant...
-
"La Cité dans l'oeuf", de Michel Tremblay
TREMBLAY (Michel), La Cité dans l’œuf , présentation de Michel Lord, Montréal, Leméac – Bibliothèque québécoise, [1969, 1997] 2002, 189 p. Un beau jour, un mécréant est venu à ma rencontre en me proposant la lecture de ce bref roman, qu’il présentait...
-
"A nos pères", de Tarik Noui
NOUI (Tarik), À nos pères , Paris, Inculte, 2012, 193 p. Quand je me suis procuré ce court roman à l’occasion des quatrièmes Dystopiales – où Tarik Noui était le seul auteur non étiqueté « imaginaire » –, cela faisait déjà un petit moment que l’on m’en...
-
"Waylander", de David Gemmell
GEMMELL (David), Waylander , [Waylander], traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Alain Névant, Paris, Bragelonne – Milady, [1986, 2001, 2008] 2010, 441 p. Après avoir adopté récemment la Charte de Respect des Auteurs , la Nébalie a encore fait un...
-
"La Face obscure du soleil", de Terry Pratchett
PRATCHETT (Terry), La Face obscure du soleil , [The Dark Side of the Sun], traduit de [l’anglais] par Dominique Haas, Paris, Pocket, coll. Science-fiction, [1976] 1998, 186 p. Si l’essentiel de l’œuvre de Terry Pratchett est constitué par les « Annales...
-
CR "Eclipse Phase" (2) : Snuff global
Pour l’épisode précédent, voir ici . Les PJ, tous un brin anxieux après l’expérience en simulespace, font un peu plus ample connaissance dans le salon privé. Mais quand ils ouvrent la porte afin d’aller prendre un verre et de faire le point, ils tombent...
-
"Cyberpunk", de Mark Downham
DOWNHAM (Mark), Cyberpunk , [Cyberpunk], traduit de l’anglais par Aude-Lise Bémer, Paris, Allia, [1988] 2013, 63 p. Aujourd’hui on va faire très bref, pour un tout petit bouquin qui ne mérite en effet guère qu’on s’y attarde. Cet article avait originellement...
-
"L'Art des bruits", de Luigi Russolo
RUSSOLO (Luigi), L’Art des bruits. Manifeste futuriste 1913 , [L’Arte dei rumori], Paris, Allia, [1913, 1916, 1954, 1975, 2003] 4e éd. 2013, 44 p. Voilà un (vraiment tout petit) bouquin que je comptais lire – que je devais lire – depuis fort longtemps....
-
"L'Appel de Cthulhu : Les Oripeaux du Roi"
L’Appel de Cthulhu : Les Oripeaux du Roi Je poursuis mon exploration des scénarios et campagnes publiés par Sans-Détour pour L’Appel de Cthulhu . Pour ce qui est des campagnes, j’étais resté sur un très mauvais souvenir avec la très (trop) « old school...
-
"La Fureur de Cthulhu", de Brian Lumley
LUMLEY (Brian), La Fureur de Cthulhu , [The Transition of Titus Crow], traduit de l’anglais par France-Marie Watkins, Paris, Albin Michel, coll. Super-Fiction, [1975] 1977, 251 p. « Nébal ? » Oui ? « Nébal. Faut qu’on parle. » Mmmh ? « C’est à propos...
-
"Xanth, t. 1. Lunes pour Caméléon", de Piers Anthony
ANTHONY (Piers), Xanth, t. 1. Lunes pour Caméléon , [A Spell for Chameleon], traduit de l’anglais (États-Unis) par Dominique Haas, Paris, Bragelonne – Milady, [1977, 2009] 2010, 441 p. POUET POUET ! AH AH AH AH AH AH ! Suite de mes lectures festives,...
/image%2F1385856%2F20150204%2Fob_660a87_georges-abdaloff-croque-par-christell.jpg)